师太亦舒是谁?
她被评价为最懂如何讲人生故事的人,与倪匡、金庸并称“香港文坛三大奇迹”。
2017年,由小说改编为电视剧的《我的前半生》大火,主演马伊利还凭罗子君一角获得了白玉兰最佳女主角。
最近,改编自亦舒同名小说的电影《喜宝》上映,宣传做得不错,还上了微博热搜。
但是,这部电影似乎没有收到观众太多好的口碑。
豆瓣3.3,猫眼7.3,排名前列的多是批评。
那么今天,我们就来说说电影《喜宝》评分3.3,低了吗?
1、选角
喜宝是个怎样的人呢?首先她有太多的金句:
“假如有人说他爱我,我并不会多一丝欢欣,除非他的爱可以折现。”
“爱情是太奢华的事。像我这样的蚁民,我不大去想它。”
“如果有人用钞票扔你,跪下来,一张张拾起,不要紧,与你温饱有关的时候,一点点自尊不算什么。”
“没有人勉强你与他在一起。”“怎么没有?我的经济环境勉强着我和他在一起,这还不够?"
类似看透现实的句子还有很多,能够看出来的是,喜宝二十一岁便有一颗老心,世事看透曾经沧海的样子。
再来说性格,小说中勖家几次大事,都是喜宝出面力挽狂澜。勖存姿用果断坚毅形容她,勖聪恕说:“你是我爸爸理想中的儿子。”
勖存姿送她古堡,为她犯罪,她最后还是摇头“方式不对”。
聪慧、果断、敏锐,这是喜宝。
再有是外貌。
喜宝和聪慧换球衣时,聪慧对她大叫:“你有这么大的胸脯?”
勖存姿和喜宝在湖边散步,勖存姿说“你怎么可以在清晨脸都不洗就这么漂亮!” 气质冷艳高挑丰满,这是姜喜宝。
电影里演喜宝的是郭采洁,她是有喜宝身上的聪明劲儿,也演出了那种厌世的空虚和颓败感。
但是在一出场时的打扮过于老成,丝毫没有年轻的女大学生的感觉。
再有喜宝时而躺在纸币铺满的地上,真的很有在看《小时代》的感觉。
被网友吐槽的“顾里化”,也是让很多人不能入戏的原因。
比如喜宝妈妈刚去世,生父就来要钱还债。
喜宝将生父推出门外,跪倒在地,也不忘保持“端庄”和“高雅”。
台词虽然能听出来在去台湾化,但是有几句嘶吼,还是难免会让人联想到顾里的生日宴会。
但值得夸奖的是,郭采洁在电影中的多套造型,还是蛮有港风美女那味儿的。
再来说说男主角,由张国柱饰演的存姿完成度还是不错的,儒雅的单身富豪,将人物的寂寞和狠劲都表现了出来。
其他配角更是没有太出彩的,饰演宋家明的男演员更是完全看不出原著里人物的精致和城府,要知道,原著里可是这么描述他的:
“宋家明高大,漂亮,书卷气,多么精明的一双眼睛,富家子的雍容,读书人的气质,连衣着都时髦得恰到好处。”
而演员扮相略油腻,影片里也一直带着我好帅我好高贵的表情。
另一位饰演勖聪慧的演员完成度也不高,小说里的勖聪慧天真又世故,能考虑到喜宝的经济窘迫而体贴地让她带一束花来婚宴,而演员更像是涉世未深的女高中生。
但是选角是一方面,故事的整体逻辑和场景构造也是很多网友打低分的关键。
2、魔改
电影《喜宝》和原著比起来,做了很多删减和改编,这就导致没看过小说的观众在看电影时一头雾水,并且情节的缺失也导致人物在情感上的转变很生硬。
首先,影片对喜宝性格的养成几乎没有刻画。
喜宝父母离异,母亲为减轻生活的压力同时排解内心的苦闷,带回各色的男朋友,而那些男人把眼睛落到逐渐长大的喜宝身上,这让她从小对爱便失去了信心。
还有直接被写“死”的勖太太,她和勖存姿之间没有爱,以至于两人都不懂怎样真正地关心和爱护他人,这是对人物行动原因的缺失。
小说中同样重要的勖家大姐,也只在影片里走了个过场,完全没有戏份。
以及喜宝爱上勖存姿的过程也太简单直接。
小说里,喜宝给勖存姿做了四年情妇,她是在后两年的时间里才爱上他,中间两人经历了诸多争吵和误会,这在影片里完全没有体现。
比如,喜宝爱上了德国人汉斯,和他在一起,喜宝全身心都觉得舒畅自由。两人的对话,更是透露出喜宝只是把勖存姿当作一个金主。
“他恐吓我,威逼我,在心理上给我巨大的恐惧。”
“你是否太倚赖他?”
“不。我不能够爱一个老头,他也不能爱我,我只不过是他用钱买回来的婊子。”
影片里,没有出现汉斯,甚至把这个人变成了宋佳明(聪慧的未婚夫),而影片里并没有喜宝和宋佳明的感情线。
再次,原著小说里有很多关于人物的内心刻画,勖存姿和喜宝终于坦诚相待的那段更是感人,但是影片里完全没有。直接过渡到喜宝爱上了勖存姿,正式开启了一段忘年恋,这对于没看过原著的观众来说,自然难以接受。
其实,喜宝与勖存姿都是在寻找爱的人,他们最后相爱是因为获得了心灵深处的情感共鸣,并不是影片所展现的是因为钱,因为勖存姿带给她的生活、跑车……
而小说到了后期,通过对勖家一家人的分崩离析描写,喜宝终于明白,当真正的勖存姿这个金矿摆在她眼前,她才发现原来金矿本身就是更大的寂寞。
喜宝在他身边渐渐领悟到人生的苍白与虚幻,钱原来不是最重要的,却又是最不可或缺的生存必需品。
3、为什么我们改编作品 总是难逃被骂的命运
文学和电影一直有着千丝万缕的联系,对文学作品而言,电影其实是另一种翻译的方式,只不过,静态的文字被转换成了动态的光影。
很多电影带着原著小说一起走红,比如《流浪地球》《触不可及》等等,今年的上海国际电影节上,我们更是看到不少由文学作品改编而来的电影。
那么《喜宝》作为亦舒的经典代表作之一,为什么搬到荧幕上时,却不如人意呢?
小戏认为,在小说改编成电影作品的过程中,必须要考虑清楚三个问题。
第一,导演编剧有没有吃透原著的精髓?
小说的长度和视角都比较自由,甚至讨论的主题都是多个的,这就需要编剧尽可能地提炼出微观的主题,并且根据它去做故事的裁剪和重塑。
《喜宝》作为一部字数几十万字的长篇小说,这就更需要一个明确的主题。但悲哀的是,电影把原著改成了一部霸道爷爷爱上灰姑娘的故事。
因为喜宝是一个有趣骄傲,把男人当作人生梯子的女人,她很清楚自己和勖存姿的交易,只是在最后,她发现钱并不是最重要的,她爱上了勖存姿,但是爱人已经死去,而她也失去了爱人的能力和生命的活力,这是一场悲剧。而电影中最后,喜宝留下了巨额的财富,离开了,让一个本有巨大悲剧色彩的结尾,变成了警告年轻女孩儿不要走捷径的教育片。
第二,在改编过程中,是否还原“名场面”,还原多少。
小说的欣赏点可能是文笔,可能是语言风格,但是变成影视作品时,能抓人眼球的,无疑是情节性和戏剧冲突,带给观众充分的审美享受。
前面说过,原著中,喜宝和勖存姿是有很多回合的较劲的,但电影中,省却了中间的这些博弈,让喜宝对勖存姿的爱变得突如其来,观众也看得一头雾水。
第三,影片思想是不是可以根据时代改变,改变多少?
亦舒的小说全部集中在八、九十年代的极盛时期,和现在跨度比较大。亦舒书中最大的看点在于对人生的选择,是人性。《喜宝》的导演似乎是想把原著改造成“政治正确”的模样,有意把喜宝塑造为一位独立女性,脱离了原著,改编得也没有代表性,自然打动不了观众。
因此,一部成功的小说改编作品,大多离不开对于核心故事的坚持,演员扎实的表演,影片在细节上的本土化处理……也希望,《喜宝》这部电影能给更多创作者思考,你想讲的到底是怎样的故事。我们也期待,能有越来越多改编成功的电影作品。